Ximena Gómez (Bogotá, Colombia). Poeta, narradora, traductora y psicóloga. Ha publicado los poemarios Habitación con moscas (Ediciones Torremozas, Madrid, 2016) y Último día / Last Day (Katakana Editores, 2019; edición bilingüe). Su poema “Último día / Last Day” fue finalista del premio The Best of the Net en 2018. La revista Gulf Stream le otorgó a su poema “Madre hada” el segundo lugar en su concurso anual. Ha sido incluida en Nueva poesía y narrativa hispanoamericana del siglo XXI (Lord Byron Ediciones, Madrid 2017). Sus poemas en español han aparecido en Nagari, Círculo de poesía, La raíz invertida, Álastor, Realidades y ficciones y El Golem, entre otras publicaciones literarias. Poemas suyos, traducidos al inglés, han sido incluidos en Sheila-Na-Gig, Cigar City Journal, Nashville Review, The Laurel Review, Cagibi, Gulf Stream, The Wild Word y Two Chairs. Es la traductora al español de Among the Ruins / Entre las ruinas, poemario de George Franklin (Katakana Editores, Miami, 2018; edición bilingüe) y de Brown Girl Dreaming, de Jacqueline Woodson (Penguin Random House), aún en proceso de publicación. Fue una de las traductoras de 32 Poems / 32 poemas, del Hyam Plutzik, una selección de poemas del escritor estadounidense traducidos al español (Suburbano Ediciones 2021). Su poemario “Cuando llegue la sequía” está en proceso de edición en Ediciones Torremozas.